Welcome text
Welcome to my_english_blog!
ANOTACIONES A LAS REDACCIONES
1. Estructura de una redacción de debate:
Primer párrafo: introducción y exposición del tema de la redacción.
Segundo párrafo: argumentos a favor de una postura.
Tercer párrafo: argumentos en contra.
Cuarto párrafo: conclusión y opinión personal.
2. Los sustantivos no llevan artículo cuando se habla de algo en sentido general.
P. ej.: I think school uniforms (en general, no unos uniformes concretos) are necessary.
3. Cuando un infinitivo es el sujeto de una oración, en inglés se pone en la forma -ing. P.ej: Wearing casual clothes (llevar ropa informal) is comfortable.
4. Los nombres contables en singular deben ir acompañados por el artículo "a". P.ej.: Yo no llevo uniorme = I'm not wearing a uniform
5. other = otros + (sustantivo); others = otros (pronombre); the others = los otros (pronombre)
6. Se dice "I don't agree", y no "I am not agree".
7. Argument = discusión, pelea; argumento = reasoning, thinking
8. In my opinión, I don't agree... Es una redundancia; o dices una cosa o la otra, pero no las dos.
9. La palabra "people" concuerda con el plural del verbo. P.ej.: people think ... (NO "thinks")
10. El verbo "break" no se usa referido a tela, sino a cosas más sólidas y duras (car, window, leg, ...); con tela o papel se usa "tear".
11. Instituto se dice school, no "institute".
12. Everybody concierta en singular. P.ej.: Everybody wants ...
13. "... about wearing ..." Detrás de preposición un verbo debe ir en la forma -ing
14. No se dice "other advantage" sino "another advantage".
15. Cuando una oración ya lleva una palabra que realiza la función de sujeto, no se debe incluir un pronombre en ella refiriéndose a la misma persona o cosa P.ej.: "algunos amigos que llevan puesto..." Some friends that wear..", NO "Some friends that THEY wear" (that= los cuales, ellos)
16. "I prefer confortables clothes". Los adjetivos van siempre en singular en inglés, aunque vayan a compañando a un sustantivo en plural: "I prefer comfortable clothes"
17. tired= cansado (que está cansado); tiring= cansado ( que produce cansancio) ."Wearing a uniform is very tiring( NO tired)".
18. "There are disadvantages important". Mal dicho; debe ser "There are important disadvantages". El adjetivo debe ir delante del sustantivo.
19. Los infinitivos que en español siguen a los verbos qe significa gustar o no gustar, en inglés se ponen en la forma -ing. : He loves listening to music, NO He loves listen to music.
20. She has blond hair, NO She has a blond hair. (¡nadie tiene un solo pelo!)
21. I haven't seen him for three months. Since se utiliza par indicar el momento en que algo empezó, y for para indicar la duración de algo. (Compara con I haven't seen him since July).
22. I know a tennis player who..., NO I know a tennis player which... Who se refiere a personas, which a cosas.
23. I'm going to describe my friend Antonio, NO I'm going to describe to my friend Antonio. En español decimos "describir a alguien", pero en Inglés el complemento directo no lleva preposición (describe somebody). Lo mismo ocurre ocn muchos otros verbos que llevan un complemento directo de persona.
24. I saw a bear, NO I saw to a bear. En español podemos decir Vi a un oso, Vi a Miguel, ... En inglés el Complemento Directo no lleva preposición.
Subscribe to:
Posts (Atom)
No comments:
Post a Comment